Horaire de la journée |
Run Day Schedule |
| 9:00am |
Départ du 5km |
9:00am |
5km Start |
| 10:00am |
Départ du demi-marathon |
10:00am |
Half-Marathon Start |
| 12:15pm |
Cérémonie de remise des Prix au Complexe aquatique |
12:15pm |
Awards Ceremony at Complexe Aquatique |
Haut / Top
Trousse du coureur
S'il vous plaît, apportez votre courriel de confirmation d'inscription ET
une carte d'identification quand vous viendrez prendre possession de votre
trousse du coureur.
Jeudi, vendredi et samedi, 17, 18 et 19 avril,
Boutique Endurance, 6579, rue St-Denis (entre Beaubien et St-Zotique).
Jeudi et vendredi de midi à 20h30, samedi de 10h à 16h30.
Le jour de la course de 7h30 à 9h30, au Complexe aquatique (île Ste-Hélène) |
|
Kit Pick Up
Please bring a printout of your registration email confirmation AND a
piece of photo ID to packet pickup.
Thursday, Friday and Saturday, April 17, 18 and 19, Boutique Endurance, 6579, rue St-Denis (between
Beaubien and St-Zotique).
Thursday and Friday: Noon to 8:30pm. Saturday: 10:00am to 4:30pm.
Race Day from 7:30am to 9:30am: at Complexe Aquatique (Ste-Hélène Island)
|
Haut / Top
Système de chronométrage ChampionChip par Sportstats
La course sera chronométrée à l'aide de puces électroniques. Veuillez vous procurer
votre puce à la tente ChampionChip près de la ligne de départ.
Vous devez avoir une puce pour avoir un temps de course. PAS DE PUCE =
PAS DE TEMPS!
Votre puce électronique sera sur une bande de Velcro que vous devrez
porter autour de votre CHEVILLE. Votre temps ne pourra pas être enregistré
si vous la portez à votre poignet. Veuillez prendre note que toutes les
puces électroniques doivent être retournées après la course; des frais de
50$ vous seront chargés si vous ne la retournez pas. |
|
ChampionChip timing from Sportstats
The race is ChampionChip timed. Pick up your chip at the ChampionChip tent near the Start.
You must have a chip in order to have a recorded time. NO CHIP = NO TIME!
Your timing chip will be on a Velcro band which you must wear on your ANKLE.
If you wear it on your wrist you will not get a recorded time.
Take note that all timing chips must be returned following the event;
there is a $50 charge for each timing chip that is not returned.
|
Haut / Top
Stationnement
Nous recommendons fortement aux participants d'utiliser le transport en
commun pour se rendre à la course; la station de métro Jean-Drapeau est à
200 m du Complexe aquatique.
Le stationnement est possible et limité sur l'île Ste-Hélène au 'P8'. Des
frais de stationnement de 12$ seront appliqués.
Arrivez à l'avance pour avoir préparer.
La Société des Ponts Jacques-Cartier et Champlain Incorporée procédera
au remplacement tablier de béton sur la rampe amont du pont Jacques-Cartier.
La rampe en amont (sortie parc Jean-Drapeau côté ouest) du pont
Jacques-Cartier sera fermée du 25 mars au 27 mai 2008.
Des chemins de détours seront installés, veuillez suivre les indications en place.
|
|
Getting There & Parking
We strongly recommend that participants use public transit to get to the run (metro station
Jean-Drapeau is 200m from Complexe Aquatique).
Parking is available and limited on Ste-Helene Island at P8. A parking charge will apply:
$12 per car. Please plan to arrive early to get parked in plenty of time.
NOTE: The Jacques Cartier and Champlain Bridges Incorporated will replace the
concrete deck on the upstream ramp of Jacques Cartier Bridge.
The upstream ramp (Parc Jean-Drapeau exit, west side) of Jacques Cartier Bridge will therefore be closed
from March 25 to May 27, 2008. Detour Routes will be provided once you get to the bridge.
Simply follow the directions posted.
|

Haut / Top
Parcours
Parcours du demi-marathon
Le départ aura lieu près du Parterre sur l'île Ste-Hélène du Parc
Jean-Drapeau. Les coureurs effectueront une boucle de l'île Ste-Hélène,
ils sillonneront ensuite l'île Notre-Dame (Circuit Gilles-Villeneuve et
bassin olympique), pour revenir terminer la course au Complexe aquatique.
Parcours du 5km
Le départ aura lieu près du Complexe aquatique. Les participants parcourront une boucle
sur l'île Ste-Hélène.
Note:
Pour la securité des coureurs et des marcheurs participant
à l'évènement, AUCUNE POUSSETTES / 'BABY JOGGERS' ne sera accepté.
|
|
Course
Half-Marathon Course
The start will be near the Parterre on Ste-Helene Island of Parc
Jean-Drapeau. The runners will do a loop on Ste-Helene Island, then they
will run on Notre-Dame Island (Gilles-Villeneuve Circuit and Olympic
Bassin) and come back to finish at the Complexe Aquatique.
5km Course
The start will be near the Complexe aquatique. The participants will run a loop on
Ste-Helene Island.
Course Restrictions
For the safety of all runners and
walkers participating in our events, NO STROLLERS/BABY JOGGERS are allowed in the races.
|
Haut / Top
Cartes du parcours
|
|
Route Maps
|

Haut / Top
Limite de temps pour compléter la course
Pour des raisons de sécurité et de logistique, le temps limite pour
compléter le parcours de 21,1km est de 3 heures. Nous ne pourrons pas
assurer le support nécessaire aux coureurs après cette limite de temps.
Merci de votre compréhension.
|
|
Time limit
Because of security and logistics reasons, the time limit to complete the
21.1km course is 3 hours. We can not guarantee support to any
runners after this time. Thank you for your understanding.
|
Haut / Top
Eau / Gatorade / Gels
Eau et Gatorade seront dispobible au départ, sur le parcours (3.4, 5.5, 9, 10.7, 15, 16,
18 km) et à l'arrivée.
Des gels Cytomax seront disponibles pour tous les participants du 21K à la
station d'eau de 10.7km.
|
|
Water, Gatorade & Gels
Water and Gatorade available at the Start, on the course (3.4, 5.5, 9, 10.7, 13.5, 15, 16, 18
km) and at the Finish Line.
Cytomax gels will be available for all 21k participants at the water station at the 10.7km
point on the course.
|
Haut / Top
Vestiaire
Situé au Complexe aquatique (île Ste-Hélène).
Vous devrez défrayer 2$ pour la consigne de bagages, cette somme sera
directement remise à l'organisme de charité de l'événement.
|
|
Baggage Check
Located at the Complexe Aquatique (Ste-Helene Island) near packet pick-up.
Baggage check is $2 with 100% of the proceeds going directly to the Official Charity.
|
Haut / Top
Toilettes et Douches
TOILETTES - Disponible au Complexe aquatique (île Ste-Hélène).
Un vestiaire GRATUIT contenant des casiers et des douches est aussi
disponible au sous-sol. Rappelez-vous d'amener un cadenas si vous désirez
utiliser le vestiaire. Les organisateurs ne sont pas responsables des
articles laissés dans les casiers par les coureurs.
|
|
Toilets & Showers
TOILETS - Available at the Complexe Aquatique (Ste-Helene Island).
Individual lockers and showers available in downstairs locker rooms at no charge.
Please bring your own key or combination lock if you wish to use lockers. Race organizers
are not responsible for personal items left in lockers.
|
Haut / Top
|